典润时尚网

浪淘沙,李煜,诗意?浪淘沙怀旧李煜原文?

  

浪淘沙,李煜,诗意?浪淘沙怀旧李煜原文?

  

浪淘沙,李煜,诗意?浪淘沙怀旧李煜原文?

  

浪淘沙,李煜,诗意?浪淘沙怀旧李煜原文?

  

浪淘沙,李煜,诗意?浪淘沙怀旧李煜原文?

  浪淘沙,李煜,诗意?

  。r 如何将李煜的《浪淘沙》与他的其他诗词进行比较?r 通常说的李煜的《浪淘沙》有两阕:《浪淘沙-往事只堪哀》和《浪淘沙-帘外雨潺潺》;而他“其他”的词也不少。r 下面我就来讲一下李煜这两阕《浪淘沙》,以及“其他”的两阕词:《一斛珠-晓妆初过》和《菩萨蛮-花明月黯笼轻雾》r 《浪淘沙-往事只堪哀》r 往事只堪哀,对景难排。秋风庭院藓侵阶。一任珠帘闲不卷,终日谁来? r 金剑已沉埋,壮气蒿莱。晚凉天净月华开。想得玉楼瑶殿影,空照秦淮! r 这是李煜国破家亡后写的:悲哀的往事实在难以排遣。苔藓长满秋风庭院,任它朱帘不卷,反正没有人来。已是国被家亡了,从前做皇帝的一切都埋没在蒿莱之中。晚凉天静,满天月色,想见远方的金陵,那些过去属于我的宫殿的影子,还照在秦淮河的清波里,只是人去殿空!r (其实,诗词,最怕解释和所谓的“翻译”。就像一杯甘醇的美酒,一解释,就兑了白开水,味道就淡了。)r 《浪淘沙-帘外雨潺潺》r 帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。 r 独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间。 r 这阕词,据说是李煜去世前不久所写:门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。罗织的锦被受不住五更时的冷寒。只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢娱。独自一人,夕阳西下时登上高楼,倚靠栏杆遥望远方,想到旧时拥有的无限江山,心中便会泛起无限伤感。离别它是容易的,再要见到它就很艰难。像流失的江水、凋落的红花同春天一起归去了。今昔对比,一个是天上一是个人间。(解释和所谓的“翻译”,是画蛇添足,我很无奈。)r 《一斛珠-晓妆初过》r 晓妆初过,沈檀轻注些儿个,向人微露丁香颗,一曲清歌,暂引樱桃破。r 罗袖裛残殷色可。杯深旋被香醪涴,绣床斜凭娇无那,烂嚼红茸,笑向檀郎唾。 r 这阕词,是李煜还在做皇帝的时候,写他同大周后闺情的。整阕词,只写了美人的嘴巴,由于手法高超,读者通过对嘴巴的描写,仿佛看到了一个充满青春的活力,娇媚而又淘气,具有万种风情的美人。r 下面,我就来“兑白开水”:r 晚妆初过,沈檀轻注些个。晚妆:那时候女人早上化一遍妆,晚上化一遍妆。沈檀:沈通沉,就是沉檀,类似口红的东西。注:就是点,轻注些个,就是轻轻点上一点。整句的翻译是:刚化过晚妆,可以看到她嘴巴上微微涂抹的口红。r 向人微露丁香颗。颗:读作阔。丁香颗:古代大臣妃子见皇上嘴里含的东西,保持口气清新。整句的翻译是:淘气地让人看到她嘴里含着的丁香颗。r 一曲清歌,暂引樱桃破。暂:暂且,用在这里,透露了女子慵懒的憨态。引:有驱、使的意思。樱桃破:就是嘴巴张开了。整句的翻译是:唱起了歌,她不得不张开了像樱桃一样的嘴巴。r 罗袖裛残殷色可,杯深旋被香醪涴。裛:就是浥,沾,在这里实际上就是擦的意思。残:就是残留在嘴唇上的酒。殷色:就是嘴唇的红色。可:适宜,可取。旋:旋即,马上。醪:酒。涴:读作握,弄脏。整句的意思是:用袖子擦掉沾在嘴唇上的酒,使得红唇益发好看,但是喝了一口酒之后,嘴唇旋即又沾上了酒滴。r 绣床斜凭娇无那。凭:靠,倚。无那:那读作挪,无奈,也就是说无尽。整句的翻译:斜靠在绣床上的娇媚,让人无可奈何,无法形容。r 烂嚼红茸,笑向檀郎唾。红茸:红色线头。檀郎:晋代潘安小名檀奴,因他貌美,后世用檀郎代指情郎。整句的翻译是:她咬下线头,嚼在嘴里,嬉笑着吐向自己的情郎。r 《菩萨蛮-花明月黯笼轻雾》r 花明月黯笼轻雾,今霄好向郎边去!衩袜步香阶,手提金缕鞋。 r 画堂南畔见,一向偎人颤。奴为出来难,教君恣意怜。r 这是李煜写他同小周后偷情的词,当时大周后正抱病在床。r 虽然贵为天子,但偷情这事,还得避人耳目;r “花明月黯笼轻雾”,这样的夜晚,才能够“今宵好向郎边去” 。“拽袜下香阶,手提金缕鞋”,为避免脚步声响,脱了鞋子光脚走路,多么生动的描摹!r 这样一对比,你一定明白了“如何将李煜的《浪淘沙》与他“其他诗词”进行比较了吧?r log????X?r

  浪淘沙怀旧李煜原文?

  浪淘沙·怀旧

  帘外雨潺潺⑴,春意阑珊⑵。

  罗衾不耐五更寒⑶。

  梦里不知身是客⑷,一晌贪欢⑸。

  独自莫凭栏⑹,无限江山⑺。

  别时容易见时难⑻。

  流水落花春去也,天上人间⑼

未经允许不得转载:香水_口红_女装_饰品_礼服-典润时尚网 > 浪淘沙,李煜,诗意?浪淘沙怀旧李煜原文?

评论

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: